На вечере табасаранской поэзии…
17 сентября в Театре поэзии состоялась презентация книги «Пою Вселенную с ладони» табасаранского поэта, переводчика Абдурагима Рамазановича Абдурахманова (литературный псевдоним Рагим Рахман). На вечере прозвучали произведения разных лет на русском и табасаранском языках в исполнении артистов Табасаранского театра, друзей и коллег поэта.


В мероприятии приняли участие студенты 2 курса русско-дагестанского отделения филологического факультета (куратор Т. Гаджиахмедов), которые под руководством доцента кафедры литератур народов Дагестана Гасановой К.М. подготовили презентацию о творчестве Рагима Рахмана.
Поэты-переводчики Владимир Сорочкин и Иван Голубничий, переводившие книгу «Пью вселенную с ладони», рассказали о творческой работе с автором и прочитали свои переводы стихов. Отмечалась значимость работы Рагима Рахмана над переводами на табасаранский язык поэмы Лермонтова «Мцыри», цикла стихов Сергея Есенина «Персидские мотивы», других произведений русских и дагестанских поэтов.